O Passivo no Alemão
Ao contrário dos materiais que eu tenho e que uso de consulta, a formação da voz passiva no alemão não é muito complicada; demanda apenas atenção da parte de quem quer aprender.Basicamente, a construção do passivo é a seguinte: verbo auxiliar werden + Partizip II do verbo principal. Vamos, primeiro, conjugar o werden nos tempos e formas em que o usaremos para construir o passivo.
Ind. Präsens | Ind. Präteritum | Ind. Perfekt1 | Ind. Plusquamperfekt1 | Ind. Futur I2 |
---|---|---|---|---|
ich werde... du wirst... er wird... sie wird... es wird... wir werden... ihr werdet... sie werden... Sie werden... | ich wurde... du wurdest... er wurde... sie wurde... es wurde... wir wurden... ihr wurdet... sie wurden... Sie wurden... | ich bin... worden du bist... worden er ist... worden sie ist... worden es ist... worden wir sind... worden ihr seid... worden sie sind... worden Sie sind... worden | ich war... worden du warst... worden er war... worden sie war... worden es war... worden wir waren... worden ihr wart... worden sie waren... woren Sie waren... worden | ich werde... werden du wirst... werden er wird... werden sie wird... werden es wird... werden wir werden... werden ihr werdet... werden sie werden... werden Sie werden... werden |
Notas:
1 Perceba que nos dois casos apresentados em que o Partizip II do verbo auxiliar precisou ser usado, ele perdeu o prefixo ge-. Você decerto deve ter notado isso, já que normalmente o Partizip II do verbo werden seria geworden. Em todo caso, segue o nosso querido mantra sintático de que "no caso de ocorrência de mais de um verbo na oração, o segundo vai sempre para o final dela"!2 E esse werden duplicado aqui? Não confunde? Se você prestar atenção no que está lendo, não. Basta distinguir que o primeiro werden, conjugado, constrói o futuro e o segundo, no fim da frase, constrói a passiva. Sim, a princípio pode ser complicado mesmo, mas com um pouco de prática, acostuma-se.
Colheres de chá pra vocês:
1: Vale a pena salientar que construções passivas feitas com Präteritum e Perfekt têm exatamente o mesmo sentido; sendo preferível o uso com o Präteritum por ser mais simples.2: O mesmo vale para Präsens e Futur I; pelo fato do werden por si só já expressar uma ideia de futuro, é preferível usar a construção passiva simples do Präsens, ainda que a duplicidade do werden no Futur I seja impassível de confusão, bastando apenas atenção na hora de interpretar o que se lê.
3: Essas construções podem ser feitas com todos os tempos que já estudamos, se necessário for. Vou me limitar a esses mais simples e mais corriqueiros a fim de simplificar o assunto e não encher linguiça demais.
4: Essa é bônus. Em qualquer língua há a tendência a evitar construções passivas, optando-se, pegando o próprio português como exemplo, a dizer "atropelaram o cachorro" ao invés de "o cachorro foi atropelado". Mas isso não nos tira da obrigação de estudar esta forma! Agora vamos entender tudo isso direitinho.
Voz ativa x Voz passiva
Não lembro em qual ano do Fundamental eu estudei isso, mas lembro como se fosse no semestre passado. Vamos relembrar as definições?Voz ativa: é quando o sujeito pratica e o objeto sofre a ação.
Voz passiva: é quando o sujeito sofre e o objeto pratica a ação.
Não entendeu? Exemplifiquemos.
O carro atropelou o cachorro.
Na oração acima, o sujeito "o carro" praticou a ação de atropelar o objeto "o cachorro". Claro? Agora nesta:
O cachorro foi atropelado pelo carro.
Temos uma inversão. Agora o sujeito "o cachorro" sofreu a ação de ser atropelado pelo objeto "o carro".
Ambas as frases em alemão:
Das Auto hat den Hund überfahren.
Der Hund wurde von dem Auto überfahren.
Estando a primeira frase na voz ativa e a segunda, na voz passiva.
Simples, não?
Agora os exemplos
Vou dar exemplos aleatórios mais simplificadamente, vocês entenderão a lógica.machen kaufen schreiben es wird gemacht es wird gekauft es wird geschrieben es wurde gemacht es wurde gekauft es wurde geschrieben es ist gemacht worden es ist gekauft worden es ist geschrieben worden es war gemacht worden es war gekauft worden es war geschrieben worden es wird gemacht werden es wird gekauft werden es wird geschrieben werden geben erlauben verbieten es wird gegeben es wird erlaubt es wird verboten es wurde gegeben es wurde erlaubt es wurde verboten es ist gegeben worden es ist erlaubt worden es ist verboten worden es war gegeben worden es war erlaubt worden es war verboten worden es wird gegeben werden es wird erlaubt werden es wird verboten werdenComo se vê, basta saber o Partizip II do verbo que se deseja usar na passiva e aplicar a conjugação adequada do auxiliar werden; lembrando que na maioria dos casos apenas as duas primeiras formas serão usadas, Präsens e Präteritum, por serem mais simples.
Outros detalhes
1: Em hipótese alguma construa algo como "es war gemacht", "es war gegeben". O auxiliar da passiva em alemão é unicamente werden e fim.2: O agente da voz passiva, ou seja, por quem a ação foi praticada (o objeto da frase) será expresso com o auxílio da preposição von, que sabemos que rege o caso dativo: es wird von mir gekauft (é comprado por mim); es wurde von dir geschrieben (foi escrito por ti/você); es wird von ihr erlaubt werden (será permitido por ela), es wurde von ihnen verboten worden (fora proibido por eles).
Glossário
überfahren - atropelarmachen - fazer
kaufen - comprar
schreiben - escrever
geben - dar
erlauben - permitir
verbieten - proibir
Agoooooora acabaram os tempos verbais! Gritem de júbilo! *pula e dá um soco no ar*
Nos resta então estudá-los com calma e praticar seu uso.
Papagaiadas de praxe: em caso de dúvidas, comentem; sugestões, tem formulário no topo da página; quem gostou, divulgue o blog.
A partir de agora, vou largar um pouco de gramática e me concentrar em fazer artigos voltados para os iniciantes que vêm me contatando bem perdidos, pedindo dicas e sem saber por onde começar. Enquanto isso, quem já está mais avançado, continue estudando no que tem mais dificuldade.
Logo farei também os resumos dos últimos assuntos tratados e depois seguimos em frente porque ainda temos (plural! eu também ^^) muito o que aprender.
Bis bald! :D