18 julho 2011

Números em alemão

Em quantas línguas você sabe contar até dez? Isso não é muito importante, só é engraçado pra zoar com alguém, mas aqui o negócio é sério.
Já ensinei isso no twitter do FC, mas vamos fazer agora direito e organizado de um jeito que se preze.
Os números em Alemão são relativamente simples e seguem só algumas regrinhas facílimas de se lembrar.
Comecemos com o básico:

0 - null
1 - eins
2 - zwei
3 - drei
4 - vier
5 - fünf
6 - sechs
7 - sieben
8 - acht
9 - neun
10 - zehn

Simples, não? Bom, se você já parou pra prestar atenção na letra de Thema Nr. 1 provavelmente já deu de cara com os números de 1 a 6. Mas anyway, primeiro preocupe-se em decorar estes acima, e depois parta para os próximos:

11 - elf
12 - zwölf
13 - dreizehn
14 - vierzehn
15 - fünfzehn
16 - sechzehn
17 - siebzehn
18 - achtzehn
19 - neunzehn
20 - zwanzig

Prático, a novidade aparece apenas no 11 e no 12. Do 13 ao 19 segue a mesma regra do inglês, só que em vez do 'teen' wtf aqui acrescenta-se o 'zehn' (dez).

Se você conseguiu decorar até aqui, prepare-se, porque o que vem pela frente é um pouco mais complicado. Vamos à teoria primeiro: no Alemão, para formar palavras compostas basta juntar a palavra 1 com a palavra 2 (há regras, mas nos aprofundaremos nisso mais para frente) como se fossem uma só e pronto. Com os números, funciona assim.
Mas há uma peculiaridade: os números em Alemão são invertidos! Não entendeu? É o seguinte: a gente quando quer falar, por exemplo, 89, dizemos "oitenta e nove"; ou seja, primeiro a dezena e depois a unidade. 89 na língua de Strauss se diz neunundachtzig - "nove e oitenta", primeiro a unidade e depois a dezena.

21 - einundzwanzig
22 - zweiundzwanzig
23 - dreiundzwanzig
24 - vierundzwanzig
25 - fünfundzwanzig
26 - sechsundzwanzig
27 - siebenundzwanzig
28 - achtundzwanzig
29 - neunundzwanzig
30 - dreißig
31 - einunddreißig
32 - zweiunddreißig
33 - dreiunddreißig
34 - vierunddreißig
35 - fünfunddreißig
36 - sechsunddreißig
37 - siebenunddreißig
38 - achtunddreißig
39 - neununddreißig
40 - vierzig
41 - einundvierzig
42 - zweiundvierzig
43 - dreiundvierzig
44 - vierundvierzig
45 - fünfundvierzig
usw.

Devem ter notado também que os números referentes às dezenas seguem uma regra a partir do 20: é só acrescentar -zig ao final da grafia correspondente à unidade:

20 - zwanzig
30 - dreißig
40 - vierzig
50 - fünfzig
60 - sechzig
70 - siebzig
80 - achtzig
90 - neunzig

Ah, mas e se for número de três algarismos? Aí é centena-unidade-dezena. 483, por exemplo, seria como se disséssemos "quatrocentos, três e oitenta" (vierhundertdreiundachtzig - tudo junto, para desespero de quem tentar ler).
Para falar cem, duzentos etc. é só acrescentar hundert após o número:

100 - einhundert (ou só hundert)
200 - zweihundert
300 - dreihundert
400 - vierhundert
500 - fünfhundert
600 - sechshundert
700 - siebenhundert
800 - achthundert
900 - neunhundert

Do mil em diante, acrescenta-se tausend após o número:

1000 - eintausend (ou apenas tausend)
2000 - zweitausend
3000 - dreitausend
usw.
10.000 - zehntausend
15.000 - fünfzehntausend
20.000 - zwanzigtausend
35.000 - fünfunddreißigtausend
100.000 - einhunderttausend
483.000 - vierhundertdreiundachtzigtausend
713.000 - siebenhundertdreizehntausend
usw.

E vai assim por diante; para números "quebrados" é só emendar no fim.


Uma dica para conseguir falar é "separar" os números e falar um de cada vez tudo junto. É mais prático. Pegar como exemplo o 483 (foi proposital, todos riem):

vierhundertdreiundachtzig
vier hundert drei und achtzig
vier - hundert - drei - und - achtzig

Bem mais fácil, não? Aí pra falar é só emendar tudo.


E agora, claro, o videozinho para exemplificar a pronúncia (fiz só com a pronúncia de todos os números que pus no post):




Download da videoaula
Vídeo em formato .mp4, resolução de 360p, tamanho 6,57MB. Download pelo Google Drive.

Dúvidas, tirem-nas pelos comentários. Não se esqueça de avaliar a aula! :D
Ciao Menschen! (:
Esta obra é licenciada sob os termos da Creative Commons - Attribution ShareAlike 4.0 Internacional. Pode copiar o conteúdo? Pode! Pode escrever algo derivado daqui? Pode! Mas você deve licenciar a sua obra sob os mesmos termos! Saiba mais na página da licença do blog. Mantenha livre o conteúdo livre. Mas não é porque é livre que é festa; respeite o trabalho da autora e dê os devidos créditos. Plágio é crime!

Posts Relacionados

Hey du! Novo(a) por aqui? Não perca nenhuma aula - vá direto ao primeiro post!